msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drunkey Love teması (Türkçe)\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:56+0200\n" "Last-Translator: Hasan \n" "Language-Team: Hasan Karaboğa \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: d:\\xampp\\htdocs\\wordpress\\wp-content\\themes\\drunkey-love\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:4 msgid "Error 404 - Not found" msgstr "Hata 404 - Bulunamadı" # %s = category #: archive.php:9 #, php-format msgid "Archive for the '%s' category" msgstr "'%s' kategorisi için arşiv" # %s = time or date #: archive.php:12 #: archive.php:15 #: archive.php:18 #, php-format msgid "Archive for %s" msgstr "%s için arşiv" #: archive.php:12 #: comments.php:59 #: index.php:14 #: single.php:7 msgid "F jS, Y" msgstr "d M Y" #: archive.php:15 #: sidebar.php:10 msgid "F, Y" msgstr "M Y" #: archive.php:21 msgid "Search Results" msgstr "Arama Sonuçları" #: archive.php:24 msgid "Author Archive" msgstr "Yazar Arşivi" #: archive.php:27 msgid "Blog Archives" msgstr "Blog Arşivi" #: archive.php:32 #: archive.php:47 #: index.php:26 #: search.php:9 #: search.php:28 msgid "Previous entries" msgstr "Önceki yazılar" #: archive.php:33 #: archive.php:48 #: index.php:27 #: search.php:10 #: search.php:29 msgid "Next entries" msgstr "Sonraki yazılar" # %s = post title #: archive.php:37 #: single.php:6 #, php-format msgid "Permanent link to %s" msgstr "%s için kalıcı bağlantı" #: archive.php:38 #: sidebar.php:7 msgid "l, F jS, Y" msgstr "d M Y" #: archive.php:42 #: index.php:19 #: search.php:21 msgid "No comments" msgstr "Yorum yapılmamış" #: archive.php:42 #: index.php:19 #: search.php:21 msgid "1 comment" msgstr "1 yorum" #: archive.php:42 #: index.php:19 #: search.php:21 msgid "comments" msgstr "yorum" #: archive.php:54 #: index.php:30 #: search.php:34 msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" #: archives.php:13 msgid "Archives by Month:" msgstr "Aylara göre arşivler:" #: archives.php:18 msgid "Archives by Subject:" msgstr "Konuya göre arşivler:" #: comments.php:3 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "Lütfen bu sayfayı direk yüklemeyin. Teşekkürler!" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Bu yazı parola korumalı. Yorumları görebilmek için parolayı girin." #: comments.php:27 msgid "No comments on" msgstr "Yorum yapılmamış," #: comments.php:27 msgid "One comment on" msgstr "1 Yorum yapılmış," #: comments.php:27 msgid "comments on" msgstr "yorum yapılmış," #: comments.php:52 msgid "Link to these comments" msgstr "Bu yorumlar için bağlantı" #: comments.php:54 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor." # %1$s = author # %2$s = date # %3$s = time #: comments.php:59 #, php-format msgid "%1$s at %2$s around %3$s" msgstr "%1$s, %2$s %3$s tarihinde" #: comments.php:59 #: index.php:20 #: single.php:28 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: comments.php:61 #: index.php:21 #: single.php:30 msgid "Jump to the top of this page" msgstr "Sayfanın en üst kısmına git" #: comments.php:74 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorum yapma kapalı." #: comments.php:81 msgid "Leave a Reply" msgstr "Yorum yapın" # %s = link and redirect #: comments.php:84 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız." # %s = username #: comments.php:90 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "%s olarak giriş yapıldı." #: comments.php:90 msgid "Log out of this account" msgstr "Bu hesaptan çıkış yap" #: comments.php:90 msgid "Logout" msgstr "Çıkış" #: comments.php:92 msgid "Name" msgstr "İsim" #: comments.php:92 #: comments.php:93 msgid "(required)" msgstr "(gerekli)" #: comments.php:93 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-posta (yayınlanmayacak)" #: comments.php:94 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" #: comments.php:98 msgid "Submit Comment" msgstr "Yorum Yapın" #: comments.php:104 msgid "You can keep track of new comments to this post with the" msgstr "Yeni yorumlardan RSS ile haberdar olmak isteyenler için" #: comments.php:104 msgid "comments feed" msgstr "yorum beslemesi" # %s = blog info #: footer.php:5 #, php-format msgid "%s is proudly powered by WordPress and Drunkey Love." msgstr "%s WordPress-TR altyapısı ve Drunkey Love ile hazırlanmıştır." #: footer.php:7 msgid "queries" msgstr "sorgu" #: footer.php:7 msgid "seconds" msgstr "saniye" #: header.php:6 msgid "Blog Archive" msgstr "Blog Arşivi" #: header.php:24 #: index.php:5 msgid "Homepage" msgstr "Anasayfa" #: index.php:13 #: search.php:16 msgid "Permanent link to" msgstr "Kalıcı Bağlantı:" #: index.php:15 #: single.php:9 msgid "Read the rest of this entry" msgstr "Yazının tamamını okuyun" #: index.php:31 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Üzgünüz, fakat aradığınız şey burada değil." #: page.php:12 msgid "Read the rest of this page" msgstr "Bu sayfanın tamamını okuyun" #: page.php:13 #: single.php:12 msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" #: page.php:13 msgid "number" msgstr "sayı" #: page.php:16 msgid "Edit this entry." msgstr "Bu yazıyı düzenle." #: search.php:6 msgid "Search results" msgstr "Arama sonuçları" #: searchform.php:4 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" #: searchform.php:6 #: sidebar.php:58 msgid "Search" msgstr "Ara" # %1$s = blog info # %2$s = category #: sidebar.php:4 #, php-format msgid "You are currently browsing the %1$s archives for the '%2$s' category." msgstr "Şu an %1$s arşivinde '%2$s' kategorisine bakıyorsunuz." # %1$s = blog info # %2$s = day #: sidebar.php:7 #, php-format msgid "You are currently browsing the %1$s weblog archives for the day %2$s." msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s gününe bakıyorsunuz." # %1$s = blog info # %2$s = month #: sidebar.php:10 #, php-format msgid "You are currently browsing the %1$s weblog archives for %2$s." msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s ayına bakıyorsunuz." # %1$s = blog info # %2$s = year #: sidebar.php:13 #, php-format msgid "You are currently browsing the %1$s weblog archives for the year %2$s." msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s yılına bakıyorsunuz." # %1$s = blog info # %2$s = search term #: sidebar.php:16 #, php-format msgid "You have searched the %1$s weblog archives for '%2$s'. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "%1$s blog arşivinde '%2$s' için arama yaptınız. Bu arama sonucunda istediğinizi bulamadıysanız, şu bağlantıları deneyebilirsiniz." # %s = blog info #: sidebar.php:19 #, php-format msgid "You are currently browsing the %s weblog archives." msgstr "Şu an %s blog arşivine bakıyorsunuz." #: sidebar.php:33 msgid "Subpages" msgstr "Alt Sayfalar" #: sidebar.php:67 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: sidebar.php:75 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #: sidebar.php:86 msgid "Recently on Flickr" msgstr "Flickr'dan son fotoğraflar" #: sidebar.php:98 msgid "Recent comments" msgstr "Son yorumlar" #: sidebar.php:111 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: sidebar.php:122 msgid "Feeds" msgstr "Beslemeler" #: sidebar.php:125 msgid "RSS 2.0 Feed for entries" msgstr "Yazılar için RSS 2.0 Beslemesi" #: sidebar.php:125 #: sidebar.php:126 msgid "Entries" msgstr "Yazılar" #: sidebar.php:125 #: sidebar.php:127 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" #: sidebar.php:126 msgid "Atom 0.3 Feed for entries" msgstr "Yazılar için Atom 0.3 Beslemesi" #: sidebar.php:126 msgid "Atom 0.3" msgstr "Atom 0.3" #: sidebar.php:127 msgid "Feed for comments" msgstr "Yorumlar için Besleme" #: sidebar.php:127 #: single.php:16 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: sidebar.php:132 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: single.php:16 msgid "Read the comments to this post" msgstr "Bu yazı için yapılmış yorumları okuyun" #: single.php:20 msgid "Trackback" msgstr "Geri izleme" #: single.php:25 msgid "Bookmark" msgstr "Yer imi" #: single.php:40 msgid "Sorry, no posts matched your criteria" msgstr "Üzgünüz, kriterinize uygun yazı bulunamadı"